695

Opinion

Mackindergarten: Mind the barrier
Adrian Mackinder

December 3rd, 2022


This article is more than 2 years old.

If he thinks Onkel Reje and Brille from Ramasjang are funny, then surely he’s Danish? (photo: DR)

Here’s a thing. We’ve just been told that, despite our six-year-old son being born and raised in Denmark, he is not bilingual. He’s English. 

Even watches Ramasjang
It all started about a year ago when my wife raised concerns that he was not pronouncing his Danish words as precisely as a kid of his age ‘should’ – and that his sentence structure seems a little off. He mentally translates his words from English into Danish. So we investigated further.

Before he started school this year, børnehave helpfully arranged for him to see a children’s speech therapist. We were given several assessments before and after he started school. That’s when the therapist dropped the bombshell: he has the Danish skills of a kid two years younger than he is. 

We were confused. He went to a Danish vuggestue and børnehave. His mother and his Danish family have been speaking Danish to him since he was born. He watches Ramasjang. He understands everything. So how did this happen? 

His emotional language
Well, years ago we were told by a linguist that if you truly want to raise bilingual kids, one parent must only speak in their language, while the other only speak in theirs. But the reality is that’s not the reality. I don’t speak Danish, so at home my wife and I speak English. 

We watch a lot of TV and films in English and my son has naturally gravitated towards these cartoons and films. Long story short, nearly seven years later, English is the dominant language in our house. He tells us he much prefers speaking in English. It’s his emotional language. It’s how he truly expresses himself. It’s who he is.

Hard to cast blame, surely
Is this my fault? Well, as I’ve written before, I have my reasons for speaking in English – one of which being so my kids can speak it. It’s half of their cultural identity and it’s a damn useful skill, globally-speaking. But it looks like we accidentally overcorrected. 

Then again, my daughter doesn’t have the same issue; she switches between the two at the right level for her age. So you can’t tell a child which language to prefer. This happened organically and might be just how my son’s developing brain operates.

Is my wife at fault? Of course not. As any parent of young kids will attest, you do whatever works to get through the day. We communicate in the easiest way to understand each other. We have always communicated in English: we met in London, and it’s my livelihood. 

She wasn’t going to insist that from now on it would be a Danish-only home. That would be madness. And frankly, if she had, I wouldn’t be here. But here we are. And we have work to do.

May encounter turbulence
Right now, our son finds school tough. But we didn’t want our kids to go to an international school (another story) and we trust this Danish school will no doubt help him catch up. We trust they’ll meet his needs and then at home we’ll make him feel supported and nurture his self-confidence. But we didn’t see this coming. 

Do I regret the situation? Not at all. He’ll get there and when he’s older and truly bilingual in native Danish and native English, he’ll have a very good advantage. 

But this chapter has given us a fascinating insight into navigating the many challenges of raising international kids.

About

Adrian Mackinder

British writer and performer Adrian Mackinder (adrianmackinder.co.uk) and his pregnant Danish wife moved from London to Copenhagen in September 2015. He now spends all his time wrestling with fatherhood, the unexpected culture clash and being an Englishman abroad


Share

Most popular

Subscribe to our newsletter

Sign up to receive The Daily Post

















Latest Podcast

A survey carried out by Megafon for TV2 has found that 71 percent of parents have handed over children to daycare in spite of them being sick.

Moreover, 21 percent of those surveyed admitted to medicating their kids with paracetamol, such as Panodil, before sending them to school.

The FOLA parents’ organisation is shocked by the findings.

“I think it is absolutely crazy. It simply cannot be that a child goes to school sick and plays with lots of other children. Then we are faced with the fact that they will infect the whole institution,” said FOLA chair Signe Nielsen.

Pill pushers
At the Børnehuset daycare institution in Silkeborg a meeting was called where parents were implored not to bring their sick children to school.

At Børnehuset there are fears that parents prefer to pack their kids off with a pill without informing teachers.

“We occasionally have children who that they have had a pill for breakfast,” said headteacher Susanne Bødker. “You might think that it is a Panodil more than a vitamin pill, if it is a child who has just been sick, for example.”

Parents sick and tired
Parents, when confronted, often cite pressure at work as a reason for not being able to stay at home with their children.

Many declare that they simply cannot take another day off, as they are afraid of being fired.

Allan Randrup Thomsen, a professor of virology at KU, has heavily criticised the parents’ actions, describing the current situation as a “vicious circle”.

“It promotes the spread of viruses, and it adds momentum to a cycle where parents are pressured by high levels of sick-leave. If they then choose to send the children to daycare while they are still recovering, they keep the epidemic going in daycares, and this in turn puts a greater burden on the parents.”