136

Opinion

The Director’s Cut: Language – Keeping it real
David Noel Bourke

October 24th, 2015


This article is more than 9 years old.

When you think about it, speaking is a remarkable thing, no matter what language is used. We use guttural sounds from our throat and mouth to communicate information and ideas to each other, and we can also code this via language and writing.

Authentic adlibbing
I love language, and I like Danish as much as I like the Irish Gaelic language – even though I’m not the best at speaking either. Filmmaking, for me, is storytelling through acting, music, sound, light and language – and words play an important part.

I get asked a lot: why are you now making films in the Danish language? Simply put, it can free up the actors to be more natural. A lot of the time language is about idiosyncrasies, cultural phrases and intonations – you cannot get that when you have a second language. You can get close and I found that out in my previous film ‘No Right Turn’ when I used mainly Danish actors speaking English.

To make things easier, I improvise most scenes. I let the actors breathe life into the language and characters and see where it takes them. It’s fun and they can’t go sulking into their caravans because we don’t have them.

Benefits for the brood
On the topic of language, being a father in a bilingual family is challenging but great. With my two kids, we speak together in English and already I’m noticing how absolutely beneficial this is when they travel – they’re much more comfortable than other Danish kids their own age at speaking English.

Interestingly though, in the last few years, I’ve see a noticeable difference between younger generation Danes and the older generation. Maybe it’s the internet, but the younger generation has a much better grasp and, more so, they really want to speak other languages like English.

I chat to lots of new young filmmakers and they show me all these new film books they’re reading. I say: “You couldn’t find them in Danish?” and the response back is that they prefer them in English!

Passing through Fart Control
But languages are also funny. Some Danish words I truly get a kick from. The most obvious one is ‘fart’ (speed). When I’ve got visitors from outside Denmark, I like to pick them up from the airport and tell them to hold their cheeks in as we pass the ‘Fart Control’ signs on the road.

Then there is ‘slut’ (end) and the often seen ‘slutspurt’ (final sprint), which is not a special terms used in an Olympics for promiscuous women but the absolute final discount of a sale. Neither is a brystvorte (breast wart) a medical condition, it’s the world’s unsexist word for nipple. And let’s not forget ‘barber scum’. No, not delinquents hanging outside hairdressers, but shaving foam. I’m sure there are more!

But what about the use of bad language? I have tried for years to teach my wife to curse correctly in English. Bollox, shit, say it properly, for satans! Bollox is specifically rich and prolific in its versatility: you can be a stupid bollox, your phone can be bolloxed or you can drink too much and be bolloxed.

Finally, please note that I have not mentioned the internationally famous Danish word ‘hygge’ – because honestly it can be a bit of a bollox to explain what it really means!

About

David Noel Bourke

David (twitter.com/DavidNoelBourke), a Denmark-based, Irish-born indie filmmaker, is best known for the 2008 neo-noir thriller ‘No Right Turn’.   Married with two children, he is currently working on several film projects. (lastexitproductions.dk)


Share

Most popular

Subscribe to our newsletter

Sign up to receive The Daily Post

















Latest Podcast

A survey carried out by Megafon for TV2 has found that 71 percent of parents have handed over children to daycare in spite of them being sick.

Moreover, 21 percent of those surveyed admitted to medicating their kids with paracetamol, such as Panodil, before sending them to school.

The FOLA parents’ organisation is shocked by the findings.

“I think it is absolutely crazy. It simply cannot be that a child goes to school sick and plays with lots of other children. Then we are faced with the fact that they will infect the whole institution,” said FOLA chair Signe Nielsen.

Pill pushers
At the Børnehuset daycare institution in Silkeborg a meeting was called where parents were implored not to bring their sick children to school.

At Børnehuset there are fears that parents prefer to pack their kids off with a pill without informing teachers.

“We occasionally have children who that they have had a pill for breakfast,” said headteacher Susanne Bødker. “You might think that it is a Panodil more than a vitamin pill, if it is a child who has just been sick, for example.”

Parents sick and tired
Parents, when confronted, often cite pressure at work as a reason for not being able to stay at home with their children.

Many declare that they simply cannot take another day off, as they are afraid of being fired.

Allan Randrup Thomsen, a professor of virology at KU, has heavily criticised the parents’ actions, describing the current situation as a “vicious circle”.

“It promotes the spread of viruses, and it adds momentum to a cycle where parents are pressured by high levels of sick-leave. If they then choose to send the children to daycare while they are still recovering, they keep the epidemic going in daycares, and this in turn puts a greater burden on the parents.”